apoplexy的音標是[??p?p?s?] ,基本翻譯是中風,速記技巧是注意不要和apology混淆。
Apoplexy這個詞來源于古希臘語,意思是“腦溢血”或“昏厥”。它的變化形式包括apoplexy(中風),apopleptic(中風的),apoplectic(引起中風或腦溢血的)。
相關單詞:
apoplexy:中風,指因腦溢血或腦部疾病導致的突然昏厥或失去意識。
apoplectic:形容人情緒激動,易怒,有中風或腦溢血傾向的疾病。
例如,一個人被描述為“apoplectic with rage”(憤怒得像是要中風),意味著他因為極度憤怒而情緒失控,有昏厥或失去意識的危險。
此外,這個詞也常用于描述人的突然崩潰或情緒失控,比如“He suddenly went apoplexy and lost control of himself.”(他突然中風失控)。這反映了這個詞在英語中的廣泛使用和深遠影響。
Apoplexy是一個不太常用的詞匯,通常用來形容極度憤怒或驚慌失措的狀態。以下是一些常用的短語和例句:
常用短語:
1. lose one"s temper(發脾氣)
2. go into a fit of rage(大發雷霆)
3. go into a state of shock(驚愕)
4. be beside oneself(極度興奮或驚慌)
雙語例句:
1. When he heard the news, he lost his temper and shouted loudly.(他聽到消息后大發雷霆,大聲喊叫。)
2. She went into a fit of rage when she saw her favorite dress ruined.(當她看到自己心愛的裙子被毀時,她大發雷霆。)
3. He was so shocked that he went into a state of shock.(他驚愕得無法自已。)
4. When his team lost the game, he was beside himself with joy.(當他的隊伍輸了比賽時,他欣喜若狂。)
英文小作文:
Apoplexy is a state of extreme anger or shock, often caused by sudden and unexpected events. When we are apoplexied, we may feel like we are going crazy or losing control of our emotions. However, it is important to remember that apoplexy is temporary and can be overcome by calm reflection and rational thinking.
In my opinion, apoplexy is a natural reaction to unexpected events, but it is not always necessary to let it control our emotions. We should try to control our emotions and stay calm in any situation, even if it is difficult at times. By doing so, we can avoid unnecessary harm and distress to ourselves and others around us.
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷