最高檢舉辦第六期
全國檢察機關涉外法治人才培訓班
“學霸”比拼!
這個培訓班有國際范兒
白天進行課程學習,夜晚開展考試測評;有兩場書面考試,還有一場口語方面的考核……在6月10日至13日這段時間,由最高人民檢察院國際合作局主辦的第六期全國檢察機關涉外法治人才培訓班,于最高檢北戴河檢察技術保障中心舉辦 。

6月10日晚,學員在進行英文筆譯考核。
6 月 10 日晚間,教室里彌漫著緊張氣氛,學員們面對一輪英文筆試,題目雖短卻不簡單,要將一段外事活動中的常見對話翻譯成英語;6 月 11 日晚間,教室里又充滿緊張氛圍,學員們再次面對英文筆試,要把英文版《美洲反腐敗公約》中“第六章 腐敗行為”翻譯成中文,還要用英文回信給某國檢察機關討論對方檢察長訪華以及雙方簽署諒解備忘錄的相關工作。
最終,有16名學員進入第三輪的口語考核,這些學員來自上海、福建、江蘇、浙江等地。據了解,他們當中,有的人畢業于中國人民大學、中國政法大學、復旦大學等國內知名法學院校,有的人曾在國際名校留過學。他們里面,有“00后”檢察干警二級筆譯培訓班,有年富力強的基層檢察院副檢察長,還有參加工作20年的省級檢察院高級檢察官。他們的共同點是都疊加了“英語”和“法學”的雙重buff(增益效果)。

6月12日,英語口語考核時,專家現場追問。
“你準備好了嗎?”“是的!”在6月12日上午的時候,口語考核開始了。有16名學員是在開考前10分鐘拿到題目的,在經過短暫準備之后就立刻開始考試了——“經過推薦,你在我某駐外使館擔任法律顧問,那么請闡明你對于這個崗位的理解,并且要結合你的學習、工作經歷,去設想一下你會在哪些方面發揮作用哪?”“某基層檢察院在辦理一起受賄案的時候,……接收到了甲國照會,聲稱犯罪嫌疑人是甲國公民,要求安排領事探視。 ”。口語考核現場,學員們不但得回答好預設考題,而且要隨時接受來自專家的現場追問,你身為該案的承辦檢察官要提出處置的意見并且闡明為此的理由。
張清教授,中國政法大學外國語學院院長,在點評時稱,學員們在英語口語考核里的表現二級筆譯培訓班,令其頗為驚喜,其中有的口音極為地道,有的邏輯相當清晰,呈現出了新時代檢察官的奕奕風采 。
這些考核題目為何被設置呢?國際合作局出題人如此解釋,這次考核的特點是十分貼近實戰的,涉外法治工作具備很強的政治性以及專業性,這就要求涉外法治人才既要對國際條約、國際慣例以及外國法律制度熟悉,又要著重在實踐當中鍛煉提升,持續積累實踐經驗。
培訓班學員王崢,是上海市檢察院經濟犯罪檢察部二級檢察官助理。他表示,我們于聽說讀寫考核里持續過關斬將,增長知識見聞,接受各種考驗。身為青年檢察人,往后工作期間我們會立足本職位置,堅定進行法律以及語言方面的學習積累,于更多實踐鍛煉當中實現成長 。
國際合作局負責人作出介紹,提到加強涉外法治人才隊伍建設,這屬于貫徹落實黨中央決策部署,是服務國家高水平對外開放的需要,也是提升檢察機關涉外法治工作能力水平的迫切要求 ,語言作為法治、文化、經濟的載體,唯有具有嫻熟的法律外語能力,才能夠更好開展對外司法交流合作,才能更好講述中國法治故事,進而助力提升我國司法的國際影響力以及話語權 。

經歷三場考核,16名學員被納入全國檢察機關涉外法治人才庫。
最終,16名學員被納入全國檢察機關涉外法治人才庫。
培訓的這段時期,天津市檢察院擔任黨組書記一職的檢察長陳鳳超,以及其他的專家學者,為學員們進行授課 。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷