gossiped的音標(biāo)是[?g?sp?d],翻譯成中文是“傳閑話”的意思。速記技巧是:在發(fā)/p/音時(shí),將舌尖放在上齒齦后面,舌位稍低,氣流通過時(shí)造成輕微的破擦,同時(shí)聲帶震動,發(fā)出弱音。這樣可以幫助您更有效地記憶和發(fā)音。
gossiped的英文詞源是go-speake,其中g(shù)o-表示“說話”,speake意為“說話者”。
gossiped的變化形式有過去式和過去分詞為gossiped,現(xiàn)在分詞為gossiping。
相關(guān)單詞有:
1. gossip:流言蜚語,背后議論。這個(gè)詞源于gossip一詞,意為“閑聊、傳播流言”,現(xiàn)在多指背后議論他人是非的行為。
2. gossiping:閑聊,說長道短。這個(gè)詞是由gossip派生出來的形容詞,用來形容喜歡閑聊、傳播流言的行為。
3. slander:誹謗,中傷。這個(gè)詞源于拉丁語,意為“說謊話、誹謗”,現(xiàn)在多指無中生有、惡意中傷的行為。
4. whisper:低聲細(xì)語,私下交談。這個(gè)詞源于whisper,意為“低聲細(xì)語、私下交談”,現(xiàn)在多指在私下里悄悄地談?wù)撃呈隆?/p>
5. chat:閑談,聊天。這個(gè)詞是由chat派生出來的動詞和名詞,意為“閑談、聊天”,現(xiàn)在多指輕松愉快的談話。
6. talkative:健談的,話多的。這個(gè)詞是由talk派生出來的形容詞,意為“健談的、話多的”,現(xiàn)在多用來形容一個(gè)人喜歡說話、喋喋不休的性格特點(diǎn)。
7. chatterbox:話匣子,喜歡說話的人。這個(gè)詞是由chatter派生出來的名詞,用來形容喜歡說話的人,現(xiàn)在多用來形容話多、喋喋不休的人。
8. prattle:嘮叨,啰嗦。這個(gè)詞源于prate,意為“嘮叨、啰嗦”,現(xiàn)在多用來形容說話啰嗦、廢話連篇的行為。
9. chatroom:聊天室,聊天場所。這個(gè)詞是由chat派生出來的名詞,用來指代網(wǎng)絡(luò)上的聊天場所,現(xiàn)在多指在線聊天室。
10. gossip column:八卦專欄,流言專欄。這個(gè)詞是由gossip派生出來的名詞,用來指代報(bào)紙雜志上專門刊登流言蜚語的專欄,現(xiàn)在多指網(wǎng)絡(luò)上的八卦新聞欄目。
gossiped短語:
1. gossip about 議論...的事
2. spread gossip 傳播流言蜚語
3. gossip with sb 和某人閑聊
4. be all gossip 喜歡議論別人
5. gossip around 議論紛紛
6. gossip shamelessly 無恥地議論
7. gossip about sb/sth 談?wù)撃橙四呈?/p>
例句:
1. They were talking among themselves, gossiping about the new employee.
他們正在彼此議論新來的員工。
2. She spread gossip about her colleagues to get back at them.
她散布同事的流言蜚語以報(bào)復(fù)她們。
3. I don"t like to gossip with people who only care about their own interests.
我不喜歡和只關(guān)心自己利益的人閑聊。
4. The rumors were flying around town, people were gossiping about who was having an affair with whom.
城里流言蜚語滿天飛,人們都在議論誰和誰有染。
5. She gossiped shamelessly about her colleagues" private lives.
她毫無顧忌地議論同事的私生活。
6. They were all gossiping about the new employee, trying to figure out what their boss was thinking.
他們都在議論新員工,試圖弄清楚他們的老板在想什么。
7. Gossip is a destructive behavior that can damage relationships and cause harm to others.
流言蜚語是一種破壞性的行為,它能夠破壞人際關(guān)系并對他人造成傷害。
英文小作文:
Everyone has their own way of dealing with gossip, but I believe that ignoring it is the best approach. Gossip can be a destructive force that can damage relationships and cause harm to others, so it"s important to avoid getting caught up in it. Instead, focus on building healthy relationships with those around you and trusting your own judgment and integrity to guide you in making decisions. By doing so, you can avoid being dragged into unhealthy situations and maintain a positive and healthy lifestyle.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷