您現(xiàn)在的位置: > 大學(xué)英語六級(jí) > bury the hatchet bury the hatchet的音標(biāo)為[?b??r? e? ?he?t?e?],翻譯為“和解;言歸于好”。速記技巧為:bur(諧音“不”)i(開)the(手)hatchet(斧頭)。意為“把斧頭收起來,和好”。
bury the hatchet的英文詞源是:
- 詞根:hatchet
- 詞源:來自古英語haetscipe,意為“斧頭”
變化形式:復(fù)數(shù)形式為buried the hatchets,過去式為buried the hatchet,過去分詞為buried the hatchet。
相關(guān)單詞:
- chopstick:筷子
- axle:車軸
- axe:斧頭
- hatchet:斧頭
- cleaver:切肉刀
- adze:平斧
- pick:鎬
- wedge:楔子
- chisel:鑿子
- mallet:槌子
bury the hatchet是一個(gè)比喻,意為“言歸于好”,這個(gè)詞源于美國歷史。在美國獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間,印第安人曾與英國結(jié)盟共同對(duì)抗美國,但后來他們與美國人在戰(zhàn)后和解,雙方都扔掉了手中的斧頭,象征著友好的結(jié)束。因此,這個(gè)詞現(xiàn)在通常用于表示和解或友好的關(guān)系。這個(gè)詞的比喻意義也反映了人類社會(huì)中和平與友好的愿望。
常用短語:
1. bury the hatchet with sb:和某人和好
2. bury the hatchet after a disagreement:在爭(zhēng)執(zhí)之后和解
3. lay the hatchet aside:把鎬頭收起來
4. strike a truce:達(dá)成休戰(zhàn)協(xié)議
5. lay down the hatchet:放下武器,停戰(zhàn)
6. lay the hatchet hand to hand:以手交手,面對(duì)面地
7. lay the hatchet to the ground:放下鎬頭,放棄戰(zhàn)斗
雙語例句:
1. After years of animosity, the two countries buried the hatchet with each other.
(經(jīng)過多年的敵意,兩國和好了。)
2. After a long argument, they finally buried the hatchet and agreed to disagree.
(經(jīng)過長(zhǎng)時(shí)間的爭(zhēng)論,他們最終和解并同意彼此的觀點(diǎn)不同。)
3. It"s time to lay aside the hatchet and work together for a better future.
(是時(shí)候放下鎬頭,共同為更美好的未來努力了。)
4. The two warring factions have agreed to lay down the hatchet and negotiate a peaceful solution.
(兩個(gè)交戰(zhàn)派系已同意放下武器,通過談判尋求和平解決方案。)
5. After a fierce battle, both sides laid down the hatchet and agreed to work together for common goals.
(在一場(chǎng)激烈的戰(zhàn)斗后,雙方都放下武器,同意為了共同的目標(biāo)而合作。)
6. They finally laid the hatchet aside and became good friends after years of estrangement.
(經(jīng)過多年的疏遠(yuǎn),他們終于把鎬頭收起來,成為了好朋友。)
7. The two neighbors have been at odds for years, but now they"ve buried the hatchet and are working together to improve their relationship.
(兩個(gè)鄰居多年來一直不和,但現(xiàn)在他們已經(jīng)和解并一起努力改善關(guān)系。)
英文小作文:
After years of conflict, our two countries have finally buried the hatchet and are working together to build a better future. We may have disagreed on many issues, but we realized that we are all part of one big family and must work together to ensure that our children will grow up in a safe and prosperous environment. We may still have our differences, but we have chosen to put them aside and focus on what unites us: a shared desire for peace and prosperity. Let us embrace this new era of cooperation and understanding, and work together to build a brighter future for our nations and our children.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷