hottish的音標是["h?t??],意思是熱的; 熱門的; 辣的; 極好的。
基本翻譯為“熱辣的”,可以理解為非常熱門、非常受歡迎的。
速記技巧可以使用諧音記憶,即“火兔子”,表示這個事物像火一樣熱,像兔子一樣靈活。
以上內(nèi)容僅供參考,建議到英語相關(guān)網(wǎng)站查詢以獲取更準確的信息。
"Hottish"這個詞似乎是俚語或口語,不太常見,所以我將提供一些與這個詞源相關(guān)的單詞和變化形式。
1. "Hot"這個詞源可以追溯到拉丁語“haustus”,意為“燃燒的”或“炎熱的”。它的變化形式包括形容詞“hot”和副詞“hotly”。
2. "Hottish"可能源自“hot”和某種方言或俚語,表示與“hot”相關(guān)的某種方言或俚語。這個詞可能表示一種俚語表達,用于描述某種特定的人或文化。
3. "Hottishness"是"hottish"的名詞形式,表示某種特定的個性或特質(zhì)。
相關(guān)單詞:
"Hottie": 通常指性感的人或事物,有時也用于描述某人具有吸引力的特質(zhì)。
"Hothead": 通常指易怒或情緒化的人,因為他們的行為或反應(yīng)過于激烈。
"Hot-tempered": 形容人脾氣暴躁,容易發(fā)怒。
"Hot-headed": 形容詞形式,表示同樣的意思。
"Hotline": 指熱線電話或熱線服務(wù),通常用于緊急情況或快速溝通。
"Hotfoot": 比喻性地追趕某人或追趕某物,表示緊迫的追捕或追求。
"Hotfootit": 動詞形式,表示快速行走或奔跑以追趕某人或某物。
"Hot-headedness": 形容人的脾氣暴躁、易怒和沖動。
"Hot-blooded": 形容人或動物感情強烈、易動情,有時也指有激情的人。
"Hot-headedly": 副詞形式,表示沖動地、魯莽地或急躁地。
以上單詞都與"hot"這個詞源有關(guān),并且可以用來描述不同的情感和行為。這些單詞在口語和書面語中都有廣泛的使用。
常用短語:
1. hot and spicy
例句:The food was hot and spicy, making us sweat.
2. hotheaded
例句:He is known for being hotheaded and prone to anger.
3. hotly contested
例句:The election was hotly contested, with both sides claiming victory.
4. hit the spot
例句:The drink hit the spot after a long day of work.
5. keep one"s cool
例句:In the face of pressure, she always manages to keep her cool.
6. be on fire
例句:He is on fire right now, with his new album selling like hotcakes.
7. sizzling
例句:The food was sizzling in the pan, making our mouth water.
英文小作文:
Today I had a delicious meal at my favorite restaurant. The food was hot and spicy, with just the right amount of heat to make my taste buds dance. I ordered a glass of cold water to cool down after each bite, and it hit the spot just right. Despite the heat outside, I managed to keep my cool and enjoy the meal without any irritation or impatience. It was a great way to end my day.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷