hot wind的音標是[?hɑ?t v?nd],基本翻譯是“熱風”。速記技巧可以是:發音類似“豪溫的”。
Hot Wind這個詞的英文詞源可以追溯到拉丁語“Ventus”和希臘語“Anemos”,這兩個詞都表示風的意思。在英語中,這個詞被用來描述一種強烈、熱浪的風。
變化形式:
名詞形式:Hot Wind(熱風)
形容詞形式:Hot-windy(熱的)
相關單詞:
Blast(一陣狂風):這個詞源自英語,表示強烈的、突然的風。
Gale(大風):這個詞源自法語,表示強風的風暴。
Storm(風暴):這個詞源自拉丁語,表示強烈的天氣現象,包括風、雨、雷等。
Hurricane(颶風):這個詞源自西班牙語,表示強烈的旋轉風。
Zephyr(西風):這個詞源自希臘語,表示溫和的風。
Hot Wind這個詞在英語中常常用來形容一種強烈的氣候現象,如熱浪、風暴等,同時也用來形容人的熱情、激情等情緒。這個詞的使用也反映了人們對風的復雜情感,既恐懼又欣賞。
常用短語:
1. hot windy day
2. in the hot wind
3. blistering heat
4. scorching sun
5. whipping wind
6. scorched earth
7. in the face of the hot wind
例句:
1. It was a hot windy day in the city, with temperatures soaring and the air thick with dust.
2. We were walking in the hot wind, feeling the heat radiating from the ground.
3. The blistering heat made it difficult to work outside, even with the air conditioning on.
4. The scorching sun was beating down on us, making us sweat profusely.
5. The whipping wind blew through the trees, making a rhythmic rustling sound.
6. The scorched earth was barren and desolate, with nothing left to grow.
7. We must face the hot wind and keep going, no matter what the difficulties.
英文小作文:
In the face of the hot wind, we must persevere and never give up. The wind may be fierce and unrelenting, but we must hold on to our goals and dreams. Despite the difficulties and challenges that we face, we must remain strong and determined, for only then can we achieve our goals and live our dreams. The hot wind is a symbol of adversity and challenge, but it can also be a catalyst for growth and transformation. It forces us to step up, to push beyond our limitations, and to embrace change as a way of life. In the face of the hot wind, we must remember that it is only through struggle and hardship that we can truly appreciate the beauty of success and the joy of overcoming obstacles.
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷