"Courtesies" 的音標為 [?k??rt?s?z] ,基本翻譯為“禮貌,謙恭;殷勤,周到”等。速記技巧可以考慮使用詞根記憶法,其中 "cour" 通常表示 "恭敬、尊敬" 的意思,"tesy" 則可以理解為 "禮節、禮儀"。因此,"courtesies" 可以理解為 "對人的恭敬和禮儀"。
Courtesies這個詞源自拉丁語courtaēre,意為“鞠躬,屈膝”,這個詞又進一步演變成為法語中的courtoisie,意為“禮貌,優雅”。其變化形式包括名詞和動詞形式,如courtesy(禮貌,優雅),courteous(有禮貌的,謙遜的),courteiser(表示禮貌)。
相關單詞:
1. civility(文明禮貌):這個詞通常用來形容一個人在社交場合的行為舉止,強調對他人的尊重和友好。
2. deference(尊敬):這個詞表示對他人或權威的尊重和服從,是禮貌和謙虛的表現。
3. politeness(禮貌):這個詞用來形容一個人在社交場合表現出的尊重和友好,是社交禮儀的重要組成部分。
4. gracious(親切的):這個詞用來形容一個人的舉止優雅、親切,給人一種舒適和友好的感覺。
5. benevolence(仁慈):這個詞可以與courtesies相提并論,但更強調一種內在的善良和慈悲之心。
以上這些單詞都與courtesies密切相關,它們都強調了禮貌、尊重和友好的社交行為,是構建和諧人際關系的重要元素。
常用短語:
1.courtesy call 拜訪
2.pay one"s respects to sb 向某人表示敬意
3.with all due respect 非常抱歉
4.have the goodness to do sth 有幸做某事
5.have the kindness to do sth 有意做某事
6.show one"s deference to sb 對某人表示尊敬
7.extend one"s hospitality 招待客人
例句:
1.I called to pay my courtesies after our meeting.
2.He paid his respects to the old man by offering him a cup of tea.
3.I apologize for my delay, with all due respect.
4.I would be honored if you would join me for dinner, have the goodness to accept my invitation.
5.She showed her deference to her elders by listening attentively to their stories.
6.Please accept our hospitality as we offer you a seat and a cup of coffee.
英文小作文:
When greeting others, it is important to show courtesy and respect. Courtesy calls, paying one"s respects, and extending hospitality are all ways to show that you value the relationship with the other person. It is also essential to apologize for any inconvenience or delay, as this demonstrates that you are considerate and understanding. By doing so, you can build stronger relationships and create a more harmonious social environment.
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷