Concubines的音標(biāo)為["k?n,kju?b?nz],意思是“妾,婢,賤妾”。基本翻譯為“妾婦,婢妾”,指地位低下、受人奴役的女子。速記技巧可以考慮將單詞拆分,如“con-cu-by-nes”,這樣可以更方便記憶。
Concubine這個詞源于拉丁語“concubinus”,意為“共享同一房間的人”。這個詞在古代中國,尤其是宮廷中,通常指代妾室或侍妾,也就是那些與主人共同生活但沒有正式婚姻關(guān)系的女性。
變化形式:在英語中,concubine的形式變化并不多,主要是在不同的語境下使用不同的形式,如concubina,concubine等。
相關(guān)單詞:
1. Marriage(婚姻):這個詞與concubine相對,表示正式的婚姻關(guān)系。
2. Wife(妻子):妻子是婚姻關(guān)系中的正式伴侶。
3. Husband(丈夫):丈夫是妻子的正式關(guān)系中的伴侶。
4. Royalty(皇室):皇室成員通常有眾多的concubines。
5. Prostitution(賣淫):在某些社會中,concubines有時被視為一種賣淫的形式。
6. Divorce(離婚):與正式婚姻相對,離婚表示結(jié)束concubine關(guān)系。
7. Adultery(通奸):指在正式婚姻之外發(fā)生感情或性關(guān)系的行為,也包括與concubines的關(guān)系。
8. Royal Consort(皇妃):在正式婚姻之外,皇室成員與concubine的區(qū)別在于他們通常有更高的地位和權(quán)力。
9. Slave(奴隸):在某些社會中,奴隸也可能被用作concubines。
10. Prostitution Regulations(賣淫法規(guī)):一些地方的法律可能會對concubines進行規(guī)范和管理。
Concubines: 常用短語
1. concubine"s son 妾之子
2. concubine"s position 妾身
3. concubines" quarters 妾室之室
4. concubines" service 妾身侍候
5. concubines" status 妾身地位
6. concubine"s fate 妾身命運
7. concubine"s position in the palace 宮中妾身之位
例句:
1. He is the son of a concubine, and has always felt inferior to his official father. 他是一個妾侍所生,一直覺得比嫡出的兄弟低人一等。
2. She is a concubine"s position, but she is very brave and confident. 她雖然身份低微,但是她非常勇敢和自信。
3. The concubines" quarters are located in the east wing of the palace. 妾室的住所位于皇宮的東翼。
4. She is a concubine, but she is treated with great respect by her husband and his family. 她雖然是妾侍,但是她受到丈夫和婆家的尊重。
5. She was abandoned by her parents and became a concubine"s status at a young age. 她父母雙亡,年紀(jì)輕輕就成了妾侍。
6. She is a concubine"s fate, but she has found happiness in her own way. 她雖然命運多舛,但是她找到了屬于自己的幸福。
7. The concubines" position in the palace is very important, as they are responsible for the emperor"s sexual needs. 宮中妾室之位非常重要,因為她們負責(zé)皇帝的性需求。
英文小作文:
Title: The Role of Concubines in Chinese History
Concubines have played an important role in Chinese history, often representing the women who were marginalized and subjugated by society. Although they were considered inferior to their married counterparts, they still made a significant contribution to Chinese culture and society.
Concubines lived in a world of their own, with their own rules and rituals. They were responsible for providing sexual pleasure to the emperor and ensuring the continuation of his dynasty. At the same time, they also had to deal with the challenges of being marginalized women, including poverty, social isolation, and sexual exploitation.
Despite their difficult circumstances, some concubines managed to rise above their status and become powerful figures in their own right. They used their influence and connections to promote women"s rights and improve their own lives, becoming role models for other women in society.
Concubines left an indelible mark on Chinese history, shaping the culture and society of the time. Their stories continue to inspire and motivate women today, reminding us that we can overcome any challenge and achieve our dreams, no matter our background or status.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷