您現(xiàn)在的位置: > 大學(xué)英語六級(jí) > farm out farm out的音標(biāo)為:[?fɑ?rm a?t] ,中文釋義為“分包,轉(zhuǎn)包”。
速記技巧:可以將單詞拆分記憶,其中far-m-out,其中far可以表示遠(yuǎn)的,out表示出去,組合在一起可以理解為把工作分給遠(yuǎn)的去做。
“farm out”這個(gè)詞的詞源可以追溯到古英語中的“farm”和“out”,意思是將農(nóng)場(chǎng)或土地出租給其他人進(jìn)行耕種。它的變化形式包括“farmed out”、“farmed out to”、“farming out”等。
相關(guān)單詞:
1. “outsource” - 這個(gè)詞源于“out”和“source”,意為將非核心業(yè)務(wù)外包給外部供應(yīng)商,以降低成本或提高效率。
2. “contract farm” - 這個(gè)詞組指的是通過簽訂合同來租用土地進(jìn)行農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的模式,通常由農(nóng)場(chǎng)主與農(nóng)民或農(nóng)業(yè)合作社簽訂合同,將土地租給農(nóng)民進(jìn)行特定作物種植。
3. “subsistence farm” - 這個(gè)詞指的是為了維持生計(jì)而建立的農(nóng)場(chǎng),通常用于生產(chǎn)當(dāng)?shù)鼐用袼璧氖称泛推渌r(nóng)產(chǎn)品。
4. “farmer” - 指從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)營(yíng)的人,這個(gè)詞源于“farm”。
5. “agriculture” - 源于拉丁語“agri”,意為土地,加上“culture”表示對(duì)土地的耕種和經(jīng)營(yíng)。
6. “farmer-in-chief” - 指一個(gè)國(guó)家或地區(qū)的農(nóng)業(yè)領(lǐng)袖或主要農(nóng)民,負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和推廣農(nóng)業(yè)技術(shù)。
7. “l(fā)andlord” - 指擁有土地并出租給佃農(nóng)的人,這個(gè)詞源于“l(fā)and”和“l(fā)ord”,意為地主。
8. “farmer-led” - 指由農(nóng)民主導(dǎo)或參與的農(nóng)業(yè)組織或項(xiàng)目,旨在提高農(nóng)民的收入和促進(jìn)農(nóng)業(yè)發(fā)展。
9. “farmer-to-farmer” - 指農(nóng)民之間的直接交易或合作,不涉及外部中介或公司,旨在促進(jìn)農(nóng)民之間的互惠互利和共同發(fā)展。
10. “farming revolution” - 指農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的重大變革或革新,通常與技術(shù)創(chuàng)新、環(huán)保、可持續(xù)性等有關(guān)。
常用短語:
1. farm out a task to sb
2. farm out work to a company
3. outsource to a farm
4. farm out a project
5. farm out responsibility
6. farm out responsibility to someone else
7. farm out work to a local farmer
雙語例句:
1. We have decided to farm out the task of building the new factory to a local company.
(我們決定將建造新工廠的任務(wù)外包給一家當(dāng)?shù)氐墓尽#?/p>
2. The farmers are farming out their crops to local companies for processing.
(農(nóng)民們將他們的農(nóng)作物外包給當(dāng)?shù)氐墓具M(jìn)行加工。)
3. We have outsource our IT department to a farm and now we have more time to focus on our core business.
(我們把IT部門外包給了一個(gè)農(nóng)場(chǎng),現(xiàn)在我們有了更多的時(shí)間專注于我們的核心業(yè)務(wù)。)
4. The company has decided to farm out the responsibility for managing its social media accounts to a dedicated team.
(公司決定將管理社交媒體帳戶的責(zé)任外包給一個(gè)專職團(tuán)隊(duì)。)
5. The government has decided to farm out the responsibility for building new roads to local communities.
(政府決定將修建新公路的責(zé)任外包給當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)。)
6. Farming out work to local farmers can help create jobs and improve income levels in rural areas.
(將工作外包給當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民可以幫助創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)并提高農(nóng)村地區(qū)的收入水平。)
7. Farming out responsibility to someone else can be a good way to reduce workload and delegate tasks effectively.
(將責(zé)任外包給別人可以是一種有效的工作量減少和有效委派任務(wù)的好方法。)
英文小作文:
Farming out work to local farmers can be a great way to support local communities and create jobs. I recently visited a local farmer who was growing organic vegetables and raising chickens on his small plot of land. He was able to sell his produce directly to local businesses and earn a good income from his small business. This farmer is able to provide healthy food for local residents and create jobs for himself and others in the community. I think that we should consider more ways of farming out work to local farmers and supporting their businesses, as it can help create jobs and improve the quality of life in rural areas.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷