免費試聽
cabin fever的音標(biāo)是[?k?b?n ?fre?],翻譯為“禁閉室病”。速記技巧是:可以聯(lián)想到“禁閉”這個場景,如被關(guān)在房間里,無法外出,導(dǎo)致情緒煩躁。
Cabin fever是一個英語短語,意為“小屋病”,通常指由于長時間在狹小空間中生活而引起的煩躁、焦慮或不適。這個詞組的字面意思是“小屋疾病”,它來源于早期人們居住在簡陋的小木屋中,由于空間狹小、環(huán)境封閉等原因,容易使人感到不適。
變化形式:在英語中,cabin fever通常以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),即cabin fevers。
相關(guān)單詞:
1. Hospitality - 意為“好客,熱情款待”,與小屋(cabin)和疾病(fever)無關(guān),但與這個詞組的意思有某種聯(lián)系,因為“好客”在某種程度上也意味著長時間的接觸和相處。
2. Confinement - 意為“監(jiān)禁,限制行動”,這個詞與cabin fever的語境相似,都涉及到長時間的限制或封閉。
3. Isolation - 意為“孤立,隔離”,這個詞與cabin fever的語境更為接近,都涉及到長時間的與外界隔絕。
這些單詞在語義上與cabin fever有一定的關(guān)聯(lián),并且可以用來描述長時間處于特定環(huán)境中的感受。
至于字?jǐn)?shù)要求,由于英文單詞的平均長度大約在6-7個字母之間,所以至少需要包含10個單詞才能達(dá)到至少100字的要求。同時,由于cabin fever的字面意思是“小屋疾病”,所以可以考慮一些與“大屋”、“寬敞”、“舒適”等相關(guān)的單詞來進(jìn)一步豐富這個主題。例如:
1. Spaciousness
2. Comfortable
3. Homely
4. Cozy
5. Nestling
6. Sprawling
7. Lodgings
8. Bungalow
9. Bedroom
10. Abode等。
以上單詞的加入可以使英文解釋更加豐富和具體,同時也符合cabin fever的字面含義和相關(guān)聯(lián)想。
常用短語:
1. cabin fever isolation
2. cabin fever set in
3. cabin fever with boredom
4. cabin fever with restlessness
5. cabin fever with cabin-boundness
6. cabin fever with cabin walls
7. cabin fever with cabin-bound routine
例句:
1. After a week of cabin fever, I was eager to break free and explore the city.
2. The cabin walls seemed to close in on me, setting in full force the cabin fever I had been dreading.
3. With cabin fever setting in, I found myself feeling restless and wanting to do something different.
4. I was feeling cabin fever with boredom, as there was nothing to do but watch TV or read a book.
5. I was feeling cabin fever with restlessness, as I couldn"t wait to get out and explore the city.
6. The cabin-bound routine of winter made me feel cabin fever with cabin walls.
7. The winter weather trapped me indoors, causing me to feel cabin fever with my own company.
英文小作文:
Cabin Fever: A Winter Tale
Winter can be a time of joy and celebration, but it can also bring with it a sense of cabin fever. Forced indoors, trapped by cold and snow, I found myself longing for the freedom of the outdoors.
I remember the first sign of cabin fever setting in. It was a feeling of restlessness, a desire to break free from the monotony of indoor activities. I found myself pacing back and forth, unable to sit still for long periods of time. It was as if my body was trying to tell me something, urging me to break free from the confines of the cabin walls.
As the days wore on, I found myself feeling bored and restless. There was nothing to do but watch TV or read a book, and even those activities began to feel repetitive and dull. I felt trapped, as if I was being held captive by the winter weather itself.
Finally, the day came when I could break free. I threw on some warm clothes and ventured out into the snowy streets. The fresh air and the feeling of freedom were like a balm to my soul. I realized that cabin fever was only a temporary feeling, and that it was only a matter of breaking free from the confines of the cabin walls to find the joy and excitement that winter had to offer.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷