免費(fèi)試聽
ghosty的音標(biāo)為[?ɡ??sti],基本翻譯為“鬼魂;幽靈;幽靈般的;鬼魂般的;幽靈般的生物”。
速記技巧:ghost(鬼魂)+ y(形容詞后綴)→ ghosty。
Ghosty這個(gè)詞的詞源可以追溯到古英語中的“geist”一詞,意為“靈魂”或“精神”。這個(gè)詞在英語中經(jīng)歷了許多變化形式,包括其復(fù)數(shù)形式“ghosties”,過去式“ghosted”和過去分詞“ghosted”。
相關(guān)單詞:
1. “phantom” - 這個(gè)詞源自希臘語中的“phantasma”,意為“幻影”或“幽靈”,是ghost的近義詞。
2. “spectre” - 這個(gè)詞源自法語中的“spectre”,意為“幽靈”或“鬼魂”,在英語中也被廣泛使用。
3. “haunt” - 這個(gè)詞源自古英語中的“hautian”,意為“游蕩”或“徘徊”,與幽靈出沒的場所有關(guān)。
4. “apparition” - 這個(gè)詞源自拉丁語中的“apparere”,意為“出現(xiàn)”或“顯靈”,常用于描述幽靈般的出現(xiàn)。
5. “phantom limb” - 這個(gè)詞描述的是一種幻覺痛覺,源自身體某一部分被截肢后,仍然感覺到該部分的疼痛或觸覺的現(xiàn)象。
6. “ghost town” - 這個(gè)詞描述的是因人口大量減少或遷移而變得荒涼的小鎮(zhèn),與幽靈和廢棄的城鎮(zhèn)有關(guān)。
7. “ghosting” - 指在求職或約會(huì)等情境中突然消失,與Ghosty這個(gè)詞的詞源有關(guān)。
8. “ghoul” - 這個(gè)詞源自阿拉伯語中的“ghul”,意為“食尸鬼”或“僵尸”,常用于描述對(duì)死者感興趣或?qū)λ劳鲇刑厥馀d趣的人。
9. “spectacular” - 這個(gè)詞源自拉丁語中的“spectaculum”,意為“壯觀的景象”或“表演”,與幽靈和奇觀有關(guān)。
10. “haunter” - 這個(gè)詞源自古英語中的“hautian”,意為“游蕩者”或“鬼魂的追求者”,與幽靈和游蕩有關(guān)。
常用短語:
1. ghost in the machine
2. a ghost of a chance
3. be a ghost at a party
4. as if he/she were a ghost
5. be in the dark about (something)
6. be on the ghost tour
7. as if from the grave
例句:
1. He was so nervous that he was a ghost at the party.
2. I am in the dark about what he really thinks of me.
3. She woke up with a start, as if she had seen a ghost.
4. She was so absorbed in her work that she forgot to eat, feeling as if she were on a ghost tour of the city.
5. The news came as a shock to everyone.
6. I am having a nightmare about my ex-boyfriend.
7. She is always so quiet and withdrawn, it"s like she is from another planet.
英文小作文:
Ghosts in the Machine
Ghosts in the Machine is a term used to describe the feeling of being disconnected from reality, or feeling like you are living in a dream or a simulation. It can also refer to situations where someone or something seems to be out of place or unreal, like a ghost in the machine.
In today"s fast-paced world, we often feel overwhelmed by work and responsibilities, and it can feel like we are living in a constant state of stress and anxiety. This can lead to feelings of detachment from our lives and surroundings, making us feel like we are living in a dream or simulation.
On the other hand, we also encounter situations where people or events seem out of place or unreal, like a ghost in the machine, which can make us feel uneasy or confused.
However, it is important to remember that we are not alone in feeling disconnected or out of place, and that these feelings are not permanent. We can work to manage our stress and anxiety, and seek support when we need it, to help us regain our sense of reality and connection with the world around us.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷